Mesorat%20hashas sobre Kelim 17:6
כַּבֵּיצָה שֶׁאָמְרוּ, לֹא גְדוֹלָה וְלֹא קְטַנָּה אֶלָּא בֵינוֹנִית. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֵבִיא גְדוֹלָה שֶׁבַּגְּדוֹלוֹת וּקְטַנָּה שֶׁבַּקְּטַנּוֹת, וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַמַּיִם, וְחוֹלֵק אֶת הַמָּיִם. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי מִי מוֹדִיעֵנִי אֵיזוֹהִי גְדוֹלָה וְאֵיזוֹהִי קְטַנָּה, אֶלָּא הַכֹּל לְפִי דַעְתּוֹ שֶׁל רוֹאֶה:
A medição do ovo mencionado não é grande nem pequena, mas de tamanho médio. O rabino Yehudah diz: Traga o maior dos grandes e os menores dos pequenos, coloque-os na água e divida a água [que é deslocada]. O rabino Yose disse: Quem me dirá qual é grande e qual é pequeno? Pelo contrário, é de acordo com a compreensão do observador.
Explore mesorat%20hashas sobre Kelim 17:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.